解説!英語も分かち書きをやめると文章の意味が異なる!
ここしばらくタイ語の神秘というか難しさについて色々書いています。翻訳する時に注意すべきことや、タイ語は改行位置が変わると意味が変わる言語だということや、日本語でも似たような現象がおこることなど。
今日は英語においても分かち書きをやめると時より全く意味の違う文章に見えてしまうことについて書きたいと思います。
まず、英語は分かち書きをする言語です。分かち書きとは、文章を書く時に、言葉と言葉または文節と文節の間に空白を入れる書き方です。日本語は今読ん...